Перевод "my pussies" на русский
Произношение my pussies (май пусиз) :
maɪ pˈʊsɪz
май пусиз транскрипция – 31 результат перевода
That's quite the cat collection.
You not here to talk about my pussies.
What do you want?
Миленькая коллекция кошек.
Вы же здесь не для того, чтобы говорить о моих кисках.
Что вам надо?
Скопировать
When my daddy shot my entire family in the head, and I was the only one to identify the bodies.
I got sent to an orphanage full of good, Christian nuns, who shoved my face into their pussies with their
I'm sorry for you, but that does not...
Мой папаша перестрелял семью и я идентифицировала тела.
Меня отдали в приют для сирот, где добрые христианские монашки тыкали меня носом себе между ног. - Все восемь лет, будь они прокляты!
- Мне горько это слышать, но ...
Скопировать
Yeah, once in a while.
Filters are for pussies and guys my age.
Here.
Да, время от времени.
Фильтры для педиков и парней моего возраста.
Вот.
Скопировать
- Shit. So am I.
Hey, can you guy stop throwing your pussies at my coworker?
Yeah, you-you can throw whatever you want at me.
Как и я.
Может хватит уже распускать свои лапы на моего коллегу?
Можете делать со мной все, что хотите.
Скопировать
Because, um, I get horny and I've always gotten horny, really horny. Okay.
And when I was growing up, we didn't have "Playboys," 'cause they weren't allowed and my mother would
Like this?
Потому что, я иногда возбуждаюсь,
А когда я рос, у нас не было "Плейбоев", потому что было нельзя, моя мама вычищала нахер всю комнату, так что я просто рисовал сиськи и пёзды.
Вот так?
Скопировать
- "I don't know how it got there."
My wife found two pussies in my glove compartment.
And I had to convince her, you know, it's a standard option on a Mercedes.
- "Не знаю, как она туда попала".
Жена нашла две вагины в бардачке машины.
Пришлось убеждать ее, что это стандартная опция в "мерседесах".
Скопировать
He's a gigantic pussy.
Oh, my God, when my mom died? Hey, and speaking of pussies... A Long Island Iced Tea?
I'm not even supposed to drink
Он самая настоящая баба.
когда моя мама умерла... о бабах...
Лонг Айленд?
Скопировать
That's quite the cat collection.
You not here to talk about my pussies.
What do you want?
Миленькая коллекция кошек.
Вы же здесь не для того, чтобы говорить о моих кисках.
Что вам надо?
Скопировать
Have some mercy.
My father always told me that "mercy" was a word that pussies used when they couldn't take the pain.
I love you, Dad.
Прояви милосердие.
Мой отец всегда говорил мне, что "милосердие" это слово слабаков, которые не могу выдержать боли.
Я люблю тебя, папа.
Скопировать
Yo, what up, what up, what up?
Which one of you pussies, uh, put sugar in my gas tank to prevent me from housing you on the hardwood
What?
- Йоу, как оно, как оно?
Какая сучара насыпала мне сахару в бензобак, чтобы я не смог вас раскатать по площадке?
- Что?
Скопировать
Oh yeah, what more could one ...
And after what you have done for my grandson I'll not charge you absolutely nothing, nothing.
The other day I saw your grandson digging in the ruins.
Да, конечно.
И после того, что ты сделал для моего внука Я не не потребую платы, абсолютно никакой.
На днях я видел Ваш внук копался в развалинах.
Скопировать
Who is this guy?
He knocked rudely and brashly slipped using my good faith.
You, kid, come here immediately!
Кто этот мальчишка?
Он постучал грубо в дверь, а затем нагло скользнул мимо меня, обманув мое доверие.
Ты, мальчик, иди сюда немедленно!
Скопировать
You own all that land out there?
No, these lands are not my property, are the community's.
Many people's, no?
Вы владеете всей землей в округе?
Нет, земля не является моей личной собственностью, она принадлежит к общине.
Для многих людей, что ли?
Скопировать
Devil boy, what an idea ...
In my life heard such nonsense.
A convent! ...
Дьяволенок, что за идея ...
За всю мою жизнь я никогда не слышал такой глупости.
Монастырь!
Скопировать
Where do you caught so many trout?
My father fishes them up there in the Zarela.
And where do you bring them?
Где ты поймал всю эту форель?
Мой отец ловит ее в Zarela.
И куда вы их везете?
Скопировать
Go, go!
Do not be afraid, that wolf is my friend.
If he's your friend tell him to leave.
Пошел, пошел!
Не бойся, волк - мой друг.
Если он твой друг скажи ему, чтобы он ушел.
Скопировать
No, no, I've planned to go now to tell you.
No need, my friend, I already guessed that the crook of my figs was you.
Download the stones immediately!
Нет, нет, я собираюсь пойти и рассказать вам.
Не надо, друг мой, я уже догадался, что этот инжирный-вор был ты.
Сгружай камни немедленно!
Скопировать
Francisco, he is here, come quickly!
Do not be afraid, Dimo's my friend, come to me, Cotolay.
Come on, do not cry, why did you get here?
Франциско здесь. Сюда скорее!
Не бойтесь, Димо мой друг, иди ко мне, Котолай.
Ну, не плачь, зачем ты сюда пришел?
Скопировать
I was embarrassed.
I gave you my word that I'll built the convent and I have not done,
I can no longer be your friend.
Я был смущен.
Я дал вам слово, что Я построю монастырь, но я этого не сделал.
Я больше не могу быть вашим другом.
Скопировать
But what brings you here at this hour?
I have to build my convent, and I want you to do it.
A convent?
Но что привело тебя сюда в такой час?
Я должен построить свой монастырь, и я хочу, чтобы вы это сделали.
Монастырь?
Скопировать
It is very easy to talk.
And when you're done, will you build my monastery?
Maybe ...
Это легко объяснить.
А когда вы закончите, Вы будете строить мой монастырь?
Может быть.
Скопировать
Bye!
Wait, there's a storm and you won't get to the huts before dawn, why not stay in my house?
If I stay, what will you bring for dinner?
- До свидания.
Подожди, там гроза, и ты не успеешь вернуться в хижину, прежде чем она настигнет тебя. почему бы тебе не остаться в моем доме?
Если я останусь, что вы дадите мне на ужин?
Скопировать
Cotolay, Cotolay!
My porch!
You wanted to see the finished porch and you've got, and I'll tell you, you were right, I was afraid, but now, now I will not touch a stone.
Котолай, Котолай!
Моя галерея!
Ты хотел увидеть законченную галерею и вот увидел. и я тебе скажу, ты был прав, я боялся Но теперь, теперь я не трону и камня.
Скопировать
You wanted to see the finished porch and you've got, and I'll tell you, you were right, I was afraid, but now, now I will not touch a stone.
Then you shall rise my convent!
Yes, Cotolay, I will make your convent.
Ты хотел увидеть законченную галерею и вот увидел. и я тебе скажу, ты был прав, я боялся Но теперь, теперь я не трону и камня.
Тогда вы будете строить мой монастырь!
Да, Котолай, я буду строить твой монастырь.
Скопировать
Corageus!
My friend, do not forget that I bet on you!
Courage!
Держись!
Мой друг, не забывай, что я поставил на вас!
Держись!
Скопировать
I simply follow the advice of Francisco.
What, my friends?
I confess I have often thought,
Я просто следую наставлениям Франциско.
Можем ли мы быть друзьями?
Признаюсь, я часто думал,
Скопировать
Francisco, here's your convent.
I'll always have your name engraved on my heart, Cotolay, and I'll never forget that because it was possible
And thanks to all of you, my friends, the Lord bless you.
Франциско, вот ваш монастырь.
Твое имя всегда будет выгравировано на моем сердце, Котолай, я никогда не забуду... потому что благодаря тебе, стало возможным построить первый монастырь моего устава
И спасибо всем вам, друзья мои, Да благословит вас Господь.
Скопировать
I'll always have your name engraved on my heart, Cotolay, and I'll never forget that because it was possible to build the first monastery of my order.
And thanks to all of you, my friends, the Lord bless you.
Hurray Cotolay!
Твое имя всегда будет выгравировано на моем сердце, Котолай, я никогда не забуду... потому что благодаря тебе, стало возможным построить первый монастырь моего устава
И спасибо всем вам, друзья мои, Да благословит вас Господь.
Ура Котолай!
Скопировать
Do not go, Francisco, stay with me!
I must follow my path, Cotolay, the Lord wills.
Monday, March 19th, 10:00 A.M.,
Не уходи, Франциско, останься со мной!
Я должен следовать моим путем, Котолай, такова воля Господа.
Понедельник. 19 марта. 10:00 утра.
Скопировать
I'm very glad you could make it.
You can take my word for it, it was a rough trip.
But you, you look a mess.
Я очень рад, что вы добрались,
Я только что прибыл и можете поверить мне на слово,
Это была тяжелая поездка, Но вы, Вы ужасно выглядите,
Скопировать
The worst is ahead.
You got my message?
Yes, Chief.
Но худшее впереди,
Вы получили мое сообщение?
Да, сэр,
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов my pussies (май пусиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my pussies для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май пусиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
